Tháng một tháng chạp thì hoạ mới mưa
Direct English translation
Only in the first month or the twelfth month does it perhaps rain.
Equivalent English version
Once in a blue moon
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc rất hiếm khi xảy ra, hầu như không thể trông mong. Biến thể này dùng từ “hoạ” nên nhấn mạnh sắc thái may ra, hoạ hoằn lắm mới có.
English explanation
Refers to something that happens extremely rarely, almost never. In this variant, the wording adds the nuance of “only by rare chance,” stressing how unlikely it is.